白水Uブックス ; 204 . 海外小説 : 永遠の本棚||カイガイ ショウセツ : エイエン ノ ホンダナ
けだものと超けだもの
白水社
2016/01
933/S
表紙画像は「紀伊國屋書店」のものを使用しています。
画像をクリックすると紀伊國屋書店のオンラインストアの詳細ページを表示します。 |
和洋区分 | 和書 |
---|---|
書名 | けだものと超けだもの |
著者名 | Saki, 1870-1916 和爾, 桃子 |
登録番号 | 0106998 |
請求記号 | 933/S |
出版者 | 白水社 |
出版年月日 | 2016/01 |
配架場所コード | 1023 学生選書コーナー |
所蔵区分 | 10 所蔵中 |
ページ | 296p : 挿図, 肖像 |
サイズ | 18cm |
ISBN1 | 9784560072042 |
注記 | 1914年に出版された"Beasts and super-beasts"の完訳 |
件名 | サキ著 ; 和爾桃子訳 |
別タイトル/細目 | OR:Beasts and super-beasts |
---|---|
・ | 女人狼 = The she-wolf |
・ | ローラ = Laura |
(未使用) | 大豚と私 = The boar-pig |
(未使用) | 荒ぶる愛馬 = The brogue |
(未使用) | 雌鶏 = The hen |
別タイトル/細目 | 開けっぱなしの窓 = The open window |
---|---|
・ | 沈没船の秘宝 = The treasure-ship |
・ | 蜘蛛の巣 = The cobweb |
(未使用) | 休養にどうぞ = The lull |
(未使用) | 冷徹無比の手 = The unkindest blow |
(未使用) | 出たとこ勝負 = The romancers |
別タイトル/細目 | シャルツ-メッテルクルーメ方式 = The Schartz-Metterklume method |
---|---|
・ | 七羽めの雌鶏 = The seventh pullet |
・ | 盲点 = The blind spot |
(未使用) | 黄昏 = Dusk |
(未使用) | 迫真の演出 = The touch of realism |
(未使用) | テリーザちゃん = Cousin Teresa |
別タイトル/細目 | ヤルカンド方式 = The Yarkand manner |
---|---|
・ | ビザンチン風オムレツ = The Byzantine omelette |
・ | 復讐 (ネメシス) 記念日 = The feast of Nemesis |
(未使用) | 夢みる人 = The dreamer |
(未使用) | マルメロの木 = The quince tree |
(未使用) | 禁断の鳥 = The forbidden buzzards |
別タイトル/細目 | 賭け = The stake |
---|---|
・ | クローヴィスの教育論 = Clovis on parental responsibilities |
・ | 休日の仕事 = A holiday task |
(未使用) | 雄牛の家 = The stalled ox |
(未使用) | お話上手 = The story-teller |
(未使用) | 鉄壁の煙幕 = A defensive diamond |
別タイトル/細目 | ヘラジカ = The elk |
---|---|
・ | 「はい、ペンを置いて」 = "Down pens" |
・ | 守護聖人日 = The name-day |
(未使用) | 納戸部屋 = The lumber room |
(未使用) | 毛皮 = Fur |
(未使用) | 慈善志願者と満足した猫 = The philanthropist and the happy cat |
別タイトル/細目 | お買い上げは自己責任で = On approval |
---|